triste nouvelle
3 participants
Page 1 sur 1
triste nouvelle
Seitenwagen-WM/Sachsen: Horrorcrash mit zwei Toten!
Von Otto Zuber - 12.07.2014-19:48
Im zweiten Qualifying der Seitenwagen-WM im Rahmen des Sachsenring-GP verunglückten die Sidecar-Piloten Kurt Hock und Enrico Becker (LCR-Suzuki) tödlich.
Der Grand Prix auf dem Sachsenring wird von einem schrecklichen Unglück während einer Rahmenveranstaltung überschattet. Im zweiten Qualifying der Gespanne verunglückten der 54-jährige Kurt Hock und der 31-jährige Enrico Becker (LCR-Suzuki). Sie lagen hinter den Briten Reeves und Birchall an dritter Stelle. Reeves fuhr unmittelbar nach dem Unfall an der Stelle unten am Berg vorbei.
«Die Staubwolke hatte sich gelegt. Ich sah das Gespann brennend an der Leitplanke liegen und Hock lag daneben. Es sah nicht gut aus, darum fuhr ich raus», sagte der WM-Leader sichtlich geschockt. Ein Augenzeuge sagte nur, dass er gesehen habe, wie das Gespann den Berg runter kam, dann vor der Linkskurve ungebremst durchs Kiesbett fuhr und in die Leitplanke knallte.
Die schrecklichen Befürchtungen bestätigten sich. Beide Fahrer erlagen ihren schweren Verletzungen. Hock war sechsmal Deutscher Vizemeister und wollte in diesem Jahr den Titel holen.
Es ist noch unklar, ob ein Fahrfehler oder ein technischer Defekt der Auslöser war. Die Staatsanwaltschaft Zwickau beschlagnahmte das Gespann, um diesen Sachverhalt zu klären.
Das Rennen für Sonntag wurde abgesagt.
Von Otto Zuber - 12.07.2014-19:48
Im zweiten Qualifying der Seitenwagen-WM im Rahmen des Sachsenring-GP verunglückten die Sidecar-Piloten Kurt Hock und Enrico Becker (LCR-Suzuki) tödlich.
Der Grand Prix auf dem Sachsenring wird von einem schrecklichen Unglück während einer Rahmenveranstaltung überschattet. Im zweiten Qualifying der Gespanne verunglückten der 54-jährige Kurt Hock und der 31-jährige Enrico Becker (LCR-Suzuki). Sie lagen hinter den Briten Reeves und Birchall an dritter Stelle. Reeves fuhr unmittelbar nach dem Unfall an der Stelle unten am Berg vorbei.
«Die Staubwolke hatte sich gelegt. Ich sah das Gespann brennend an der Leitplanke liegen und Hock lag daneben. Es sah nicht gut aus, darum fuhr ich raus», sagte der WM-Leader sichtlich geschockt. Ein Augenzeuge sagte nur, dass er gesehen habe, wie das Gespann den Berg runter kam, dann vor der Linkskurve ungebremst durchs Kiesbett fuhr und in die Leitplanke knallte.
Die schrecklichen Befürchtungen bestätigten sich. Beide Fahrer erlagen ihren schweren Verletzungen. Hock war sechsmal Deutscher Vizemeister und wollte in diesem Jahr den Titel holen.
Es ist noch unklar, ob ein Fahrfehler oder ein technischer Defekt der Auslöser war. Die Staatsanwaltschaft Zwickau beschlagnahmte das Gespann, um diesen Sachverhalt zu klären.
Das Rennen für Sonntag wurde abgesagt.
robert- Membre
- Nombre de messages : 5
Localisation : Genève
Date d'inscription : 02/04/2007
Re: triste nouvelle
Sur Steve's Place, il y a la traduction d'un communiqué de presse en allemand
(http://www.steveenglish.com/forum/viewtopic.php?f=3&t=52001)
contredisant, en partie, les premières informations publiées.
On Saturday, July 12, 2014, without the influence of third parties, a
serious accident the sidecar-trailer combination by Kurt Hock and Enrico
Becker occurred in the last third of the session of the Sidecar World
Championship at Sachsenring.
Samedi 12 juillet 2014, sans qu'une tierce partie ne soit impliquée, un grave accident s'est produit pour le duo Kurt Hock et Enrico Becker dans le dernier tiers de la séance du Championnat du Monde Sidecar au Sachsenring.
To secure the accident can be announced that the team with high speed in
the Saxony curve crossed the gravel and unrestrained slid into the
barriers.
il a été indiqué que l'équipage a traversé à grande vitesse la zone de graviers de Saxony Curve et a glissé de manière incontrôlée dans les barrières.
Instant and immediately initiated rescue efforts could not prevent the
passenger Enrico Becker still succumbed to his injuries at the accident
site.
Immédiatement, les efforts des secours n'ont pu empêcher le passager Enrico Becker de succomber à ses blessures sur le lieu de l'accident.
Kurt Hock was transferred to the Klinikum Chemnitz, where he was given
immediate medical attention.
Kurt Hock a été transporté à la clinique de Chemnitz où il a été pris en soins.
The organizers and all participants speak of the family by Enrico Becker
from their deepest sympathy and assure their sincere condolences.
Les organisateurs et tous les participants ont témoigné à la famille de Enrico Becker leur profonde sympathie et l'ont assurée de leurs sincères condoléances.
Enrico Becker was one of the most famous and successful German passenger
side of the car scene and he is the international sidecar racing missing.
Enrico Becker était un des plus fameux et talentueux passager allemand du monde du Sidecar.
Our thoughts and hopes are in this difficult time with the families of
Enrico Becker and Kurt Hock.
Dans ces moments pénibles, nos pensées et nos espérances vont aux familles de Enrico Becker et Kurt Hock.
At the request of the family and sidecar starting grid, the race is as
scheduled on Sunday, July 13, 2014 held at 16:35 clock at the Sachsenring.
À la demande de la famille, la course est maintenue comme prévue dimanche 13 juillet à 16h35 sur le Sachsenring.
Le communiqué en allemand
(http://www.sachsenring-gp.de/de/presse/pressenews/265-pressemitteilung-seitenwagen-wm)
"Pressemitteilung - Seitenwagen WM
Am Samstag, den 12.Juli 2014 ereignete sich ohne Einwirkung Dritter im letzten Drittel des Zeittrainings der Seitenwagen Weltmeisterschaft auf dem Sachsenring, ein schwerer Unfall des Seitenwagen-Gespanns von Kurt Hock und Enrico Becker.
Zum gesicherten Unfallhergang kann bekannt gegeben werden, dass das Gespann mit hoher Geschwindigkeit in der Sachsenkurve das Kiesbett durchquerte und ungebremst in die Leitplanken rutschte.
Sofort und unverzüglich eingeleitete Rettungsmaßnahmen konnten nicht verhindern, dass der Beifahrer Enrico Becker noch an der Unfallstelle seinen schweren Verletzungen erlag.
Kurt Hock wurde in das Klinikum Chemnitz verlegt, wo er sofort medizinisch versorgt wurde.
Der Veranstalter und alle Beteiligten sprechen der Familie von Enrico Becker ihr tiefstes Mitgefühl aus und versichern ihre aufrichtige Anteilnahme.
Enrico Becker war einer der bekanntesten und erfolgreichsten deutschen Beifahrer der Seitenwagen-Szene und er wird dem internationalen Seitenwagensport fehlen.
Unsere Gedanken und Hoffnungen sind in dieser schweren Zeit bei den Familien von Enrico Becker und Kurt Hock.
Auf Wunsch der Familie und des Seitenwagen-Starterfeldes wird das Rennen wie geplant am Sonntag, den 13. Juli 2014 um 16:35 Uhr auf dem Sachsenring stattfinden."
(http://www.steveenglish.com/forum/viewtopic.php?f=3&t=52001)
contredisant, en partie, les premières informations publiées.
On Saturday, July 12, 2014, without the influence of third parties, a
serious accident the sidecar-trailer combination by Kurt Hock and Enrico
Becker occurred in the last third of the session of the Sidecar World
Championship at Sachsenring.
Samedi 12 juillet 2014, sans qu'une tierce partie ne soit impliquée, un grave accident s'est produit pour le duo Kurt Hock et Enrico Becker dans le dernier tiers de la séance du Championnat du Monde Sidecar au Sachsenring.
To secure the accident can be announced that the team with high speed in
the Saxony curve crossed the gravel and unrestrained slid into the
barriers.
il a été indiqué que l'équipage a traversé à grande vitesse la zone de graviers de Saxony Curve et a glissé de manière incontrôlée dans les barrières.
Instant and immediately initiated rescue efforts could not prevent the
passenger Enrico Becker still succumbed to his injuries at the accident
site.
Immédiatement, les efforts des secours n'ont pu empêcher le passager Enrico Becker de succomber à ses blessures sur le lieu de l'accident.
Kurt Hock was transferred to the Klinikum Chemnitz, where he was given
immediate medical attention.
Kurt Hock a été transporté à la clinique de Chemnitz où il a été pris en soins.
The organizers and all participants speak of the family by Enrico Becker
from their deepest sympathy and assure their sincere condolences.
Les organisateurs et tous les participants ont témoigné à la famille de Enrico Becker leur profonde sympathie et l'ont assurée de leurs sincères condoléances.
Enrico Becker was one of the most famous and successful German passenger
side of the car scene and he is the international sidecar racing missing.
Enrico Becker était un des plus fameux et talentueux passager allemand du monde du Sidecar.
Our thoughts and hopes are in this difficult time with the families of
Enrico Becker and Kurt Hock.
Dans ces moments pénibles, nos pensées et nos espérances vont aux familles de Enrico Becker et Kurt Hock.
At the request of the family and sidecar starting grid, the race is as
scheduled on Sunday, July 13, 2014 held at 16:35 clock at the Sachsenring.
À la demande de la famille, la course est maintenue comme prévue dimanche 13 juillet à 16h35 sur le Sachsenring.
Le communiqué en allemand
(http://www.sachsenring-gp.de/de/presse/pressenews/265-pressemitteilung-seitenwagen-wm)
"Pressemitteilung - Seitenwagen WM
Am Samstag, den 12.Juli 2014 ereignete sich ohne Einwirkung Dritter im letzten Drittel des Zeittrainings der Seitenwagen Weltmeisterschaft auf dem Sachsenring, ein schwerer Unfall des Seitenwagen-Gespanns von Kurt Hock und Enrico Becker.
Zum gesicherten Unfallhergang kann bekannt gegeben werden, dass das Gespann mit hoher Geschwindigkeit in der Sachsenkurve das Kiesbett durchquerte und ungebremst in die Leitplanken rutschte.
Sofort und unverzüglich eingeleitete Rettungsmaßnahmen konnten nicht verhindern, dass der Beifahrer Enrico Becker noch an der Unfallstelle seinen schweren Verletzungen erlag.
Kurt Hock wurde in das Klinikum Chemnitz verlegt, wo er sofort medizinisch versorgt wurde.
Der Veranstalter und alle Beteiligten sprechen der Familie von Enrico Becker ihr tiefstes Mitgefühl aus und versichern ihre aufrichtige Anteilnahme.
Enrico Becker war einer der bekanntesten und erfolgreichsten deutschen Beifahrer der Seitenwagen-Szene und er wird dem internationalen Seitenwagensport fehlen.
Unsere Gedanken und Hoffnungen sind in dieser schweren Zeit bei den Familien von Enrico Becker und Kurt Hock.
Auf Wunsch der Familie und des Seitenwagen-Starterfeldes wird das Rennen wie geplant am Sonntag, den 13. Juli 2014 um 16:35 Uhr auf dem Sachsenring stattfinden."
_________________
Rejoignez-moi sur https://www.youtube.com/user/Fanchiomtt?feature=mhee#p/u
et
https://plus.google.com/photos/106072636112332771362/albums
Fanch- Journaliste officiel TT
- Nombre de messages : 5997
Localisation : Bretagne
Date d'inscription : 03/08/2006
Sujets similaires
» triste nouvelle
» Décès de Gilles JOGUET
» CLAP DE FIN!!!!
» Que c'est triste CAROLE....
» Triste nouvelle
» Décès de Gilles JOGUET
» CLAP DE FIN!!!!
» Que c'est triste CAROLE....
» Triste nouvelle
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum